《兄弟连》人物绰号大盘点,男主角本名不忍直视
动物系:康普顿——Buck,本名林恩.康普顿(LynnCompton),Buck是他的外号,源自于他强壮的体格和迷人的外表。在央视版和字幕版中,他被翻译为“公羊”,但更准确的翻译应该是“雄鹿”。Buck这个名字可以理解为“花花公子”,更符合康普顿中尉的身份。
兰道曼——Bull,本名丹佛.兰道曼(DenverRandleman),他是E连战斗力最强的士兵,也是温斯特最喜欢的一个下属。他外表强悍,内心却很温暖,对新兵也非常照顾。Bull这个名字的意思是公牛,但他的国语翻译却是“大牛”,这可能是因为他块头大,所以用“大牛”更显得阔气。
海立格——Moose,本名弗雷德里克·海立格中尉,他是E连连长诅咒受害者之一。虽然他的领导能力很强,但E连的诅咒规定,除非是温特斯当连长,否则要么你命特别硬,要么就得是坑货怂包。海立格因为出场太短就领了盒饭,所以他的绰号“Moose”并没有广泛传播。Moose是爱斯基摩人专用的交通工具,可能是形容海立格中尉比较抗寒。
疾病类葛奈瑞——Gonorrhea,本名威廉·葛奈尔(WilliamGuarnere),他之所以被取了这样一个三俗的绰号,一来是因为他的姓氏Guarnere跟Gonorrhea发音相似,另一个原因是他有前列腺炎。这个绰号只限于背地里传播,当面一般都叫他的姓氏,或者另一个绰号“WildBull”(野牛)。
怀恩——Popeye,本名罗伯特.怀恩,他是E连屁股中弹传统的开创者。他虽然是个硬汉,但伤还没好完就赶紧归队,对E连的情谊十分看重。
穆克——skip,本名沃伦穆克中士,他是被炸死在散兵坑里的两个倒霉蛋之一。他的绰号“skip”大概意思是欢蹦乱跳,有多动症的意思。
其他:鲍尔斯——Shifty,本名戴若·鲍尔斯(DarrellPowers),Shifty是形容人鬼鬼祟祟、贼眉鼠眼的意思,这可能跟他的职业有关。
戈登——Smokey,本名沃尔特·戈登,他是那个在医院收集紫心勋章的逗比。Smokey是烟雾弥漫的意思,另外美国有一种SmokeyBear的卡通护林熊,不知道跟戈登下士有什么联系。
西斯克——Skinny,本名韦恩·西斯克中士,他的戏份不多,主要是为了展示罗军医高明医术的存在。西斯克中士是个非常硬气的纯爷们,他虽然是个吝啬鬼,但对战友却非常大方。
戴克——Foxhole,本名诺曼.戴克中尉,他是E连的二战军神,凭着一己之力差点把E连团灭。他被E连的兄弟们打心里爱戴,所以取了一个Foxhole(散兵坑)的外号,意思就是只要一开始打仗,你就能在某个散兵坑里找到潜水的戴克中尉,如果不打仗的话,他也在散兵坑里睡觉,这货就是散兵坑成精了。

男主角温特斯没有绰号,但他的真名比绰号还难听。DICK作为人名本来没问题,最开始是Richard的简称,本意是“勇敢力量”,简称应该叫Rick,后来逐渐演变成了Dick。在玩梗至上的网络时代,很多名词都被赋予了全新的意义,Dick就是被三俗化的典型,现在用来指代男性生殖器了。比如咱们顺丰的王卫总,英文名就是Dick,之前某节目用这个英文名抓了一整期的梗,DickWang(屌王)之名从此天下皆知。经过这么一解构,男主温特斯少校直接变成阳局温特斯,不敢直视了。